1 Koningen 18:2

SVEn Elia ging heen, om zich aan Achab te vertonen. En de honger was sterk in Samaria.
WLCוַיֵּ֙לֶךְ֙ אֵֽלִיָּ֔הוּ לְהֵרָאֹ֖ות אֶל־אַחְאָ֑ב וְהָרָעָ֖ב חָזָ֥ק בְּשֹׁמְרֹֽון׃
Trans.

wayyēleḵə ’ēlîyâû ləhērā’wōṯ ’el-’aḥə’āḇ wəhārā‘āḇ ḥāzāq bəšōmərwōn:


ACב וילך אליהו להראות אל אחאב והרעב חזק בשמרון
ASVAnd Elijah went to show himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.
BESo Elijah went to let Ahab see him. Now there was no food to be had in Samaria.
DarbyAnd Elijah went to shew himself to Ahab. And the famine was severe in Samaria.
ELB05Und Elia ging hin, um sich Ahab zu zeigen. Die Hungersnot aber war stark in Samaria.
LSGEt Elie alla, pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie.
SchUnd Elia ging hin, um sich Ahab zu zeigen. Es war aber eine große Hungersnot zu Samaria.
WebAnd Elijah went to show himself to Ahab. And there was a grievous famine in Samaria.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken